Scriitorii participanți la această ediție, Mihók Tamás și Daniela Vizireanu din România, respectiv Ylva Gripfelt și Lizette Romero Niknami din Suedia, vor lucra împreună, timp de o săptămână, și își vor traduce reciproc poeziile în limbile română și suedeză. Atelierul de traduceri este un proiect care promovează voci literare noi, scopul acestuia fiind de a crea o punte de dialog intercultural româno-suedez.
Rezultatul colaborării va fi prezentat în cadrul unui eveniment în data de 15 martie 2024, la sediul ICR Stockholm (Skeppsbron 20), începând cu ora 18:00. Evenimentul include un recital de poezie în limbile română și suedeză, urmat de o discuție cu scriitorii, moderată de traducătoarea Rebecka Bülow.
Intrarea este liberă, iar înscrierea la eveniment se face până în data de 14 martie 2024, la adresa carmen.lungu@rkis.se.
Atelierul de traduceri este singurul eveniment de acest fel organizat de un institut străin în Suedia și a devenit, de-a lungul timpului, una dintre platformele principale de promovare a poeților români în Suedia și a poeților suedezi în România. Printre participanții la edițiile precedente ale atelierului se numără: Svetlana Cârstean, Alina Purcaru, George State, Ioana Vintilă, Jonas Gren, David Zimmerman, Hanna Nordenhök. Poeziile traduse în cadrul edițiilor anterioare ale atelierului de traduceri au fost publicate în reviste prestigioase de literatură, atât în România, cât și în Suedia, precum Poesis Internațional și Lyrikvännen.