fbpx

Sărbătoarea Francofoniei. „Primăvara poețilorˮ, pentru prima dată în Portugalia

În acest an, în cadrul Sărbătorii Francofoniei în Portugalia, ICR Lisabona, în colaborare cu Ambasada României în Republica Portugheză și cu sprijinul Asociației Portugheze a Scriitorilor și a Editurii Guerra e Paz, organizează o primă ediție lisaboneză a Printemps des poètes (Primăvara poeților), care îi va reuni pe scriitori portughezi Luís Filipe Castro Mendes, José Manuel de Vasconcelos, Ana Marques Gastão și Fernando Pinto do Amaral și pe scriitorul român Dinu Flămând.

Această întâlnire literară, care se va desfășura la librăria FNAC Chiado, în data de 28 martie 2024, începând cu ora 18.00, va fi o oportunitate deosebită pentru cititori să asiste la o sesiune de lecturi de poezie în limbile franceză, portugheză și română.

Cu același prilej, va avea loc lansarea volumului de poeme Cadeira à janela (Scaun la fereastră),de Dinu Flămând (Guerra e Paz Editora, 2023, traducere de Corneliu Popa, cu sprijinul Institutului Cultural Român), în prezența editorului Manuel Fonseca. 

Izolat brusc la Lisabona în timpul pandemiei, Dinu Flamând – „una dintre vocile marcante ale poeziei europene contemporaneˮ, în opinia poetului și criticului literar spaniol Luis García Montero – a scris, din „scaunul său de la fereastrăˮ, reflecții despre ceea ce a văzut și a simțit în acele săptămâni de izolare profilactică.

Reclame

Dinu Flămând este poet, eseist, traducător și jurnalist. A trăit în Franța, unde a lucrat ca jurnalist la Radio France Internationale. Este una dintre cele mai cunoscute personalități românești în lumea literară portugheză și în lumea lusofonă în general, având trei volume traduse în portugheză (Există oare viață înainte de moarte?/Haverá vida antes da morte?, ediție bilingvă, traducere în portugheză de Teresa Leitão, cu o cronică-prefață de António Lobo Antunes, Ed. Quase, Porto, 2007 și Umbre și faleze/ Sombras e falésias, traducere în portugheză de Corneliu Popa, prefață de António Lobo Antunes, Guerra & Paz Editora, Lisabona, 2017, Scaun la fereastră / Cadeira à Janela, traducere de Corneliu Popa, Guerra & Paz Editora, Lisabona, 2023) și a fost inclus în mai multe antologii dedicate literaturii române și literaturii universale publicate în Portugalia. De asemenea, a tradus mari scriitori portughezi, precum Fernando Pessoa și António Lobo Antunes.

Sărbătoarea Francofoniei este organizată anual de țările membre și observatoare ale OIF (Organizația Internațională a Francofoniei) cu reprezentare diplomatică în Portugalia (Ambasada Andorrei; Ambasada Canadei; Ambasada Coastei de Fildeș; Ambasada Franței; Ambasada Libanului; Ambasada Luxemburgului; Ambasada Regatului Belgiei; Ambasada Regatului Marocului; Ambasada României; Ambasada Senegalului; Ambasada Elveției; Ambasada Tunisiei), Institutul Cultural Român, Institutul Cultural Francez, cu sprijinul Alianței Franceze din Lisabona, APPF (Asociația Portugheză a Profesorilor de Franceză), APEF (Asociația Portugheză de Studii Franceze) și al Liceului Francez „Charles Lepierreˮ din Lisabona. Anul acesta se adaugă partenerilor anuali, Primăria municipiului Lisabona, Primăria de sector Santo António din Lisabona, Comitetul Olimpic Portughez, Comitetul Paralimpic Portughez și Academia Olimpică a Portugaliei.

Du vorba mai departe:

Lasă un comentariu

Reclame