fbpx

Prezență maghiară la Festivalul LittleLIT din Timișoara

Institutul Liszt – Centrul Cultural Maghiar București este partener al Festivalului de literatură pentru copii LittleLIT organizat de Asociația DE BASM în perioada 16-21 octombrie la Timișoara, Capitala Culturală Europeană.

La acest festival, din Ungaria participă GARAJSZKI Margit (Budapesta, 1983), scriitoare, traducătoare, redactoare, dramaturgă și regizoare de teatru. Invitata și-a desăvârșit studiile universitare la Bratislava, la Facultatea de Științe Umaniste – specializarea limbă și literatură slovacă –, respectiv la Universitatea de Artă Teatrală – specializarea regie și dramaturgie teatrală. Cartea de povești intitulată Bobula a fost publicată în limbile maghiară și slovacă, iar cea despre copilăria lui Bartók Béla, cu titlul Bartók și prințul cioplit din lemn, în limbile maghiară, slovacă, poloneză și română. Ultima poveste scrisă de ea, intitulată Ignác, îi este dedicată memoriei lui Lamár Ignác, o figură simbol al orașului Bratislava. Garajszki Margit este autoarea, regizoarea și interpreta spectacolelor pentru copii în care prelucrează propriile povești. Semnează mai multe spectacole din Ungaria, Slovacia și Serbia ca regizoarea și dramaturgă. Traduce în limba maghiară proză și dramaturgie contemporană slovacă. Pentru traducerea volumului de proză Povestea unui om adevărat de Pavel Vilikovský a fost distinsă cu Premiul de excelență al Fondului Literar din Slovacia.

Cititorii și cei din breaslă o pot întâlni pe autoarea maghiară la următoarele evenimente:

  • Pe data de 19 octombrie la ora 11.30 la Teatrul pentru copii și tineret Merlin va avea loc o lectură performativă din cartea intitulată Bartók și prințul cioplit din lemn, apărută în limba română la Editura Grafoart. După lectură va urma Q&A. La eveniment va fi prezentă și traducătoare cărții, BARA Hajnal.
  • Pe data de 20 octombrie, între orele 09.00-11.00 autoarea va susține un atelier de lectură și creativitate la clasele a III-a de la Liceul Teoretic „Bartók Béla”.
  • Pe data de 21 octombrie începând cu ora 10.00 la Casa Artelor, Sala Studio Garajszki Margit alături de scriitoarea Victoria Pătrașcu va susține un masterclass în cadrul căruia va vorbi despre felul în care se pot adapta cărțile pentru copii pentru a prinde viață pe scena teatrelor. Cu o bogată experiență atât în scrierea dramaturgică, precum și în regia spectacolelor pentru copii, Margit Garajszki ne propune o introducere în metode și tehnici de scris (personaje, conflicte, dialoguri, dramatizare și scene writing).masterclassul se va încheia cu Q&A.

Tot în cadrul Festivalului LittleLIT, joi, 19 octombrie 2023, la ora 17.00 la Centrul de Cultură și Artă al județului Timiș (CECART) vom vernisa expoziția intitulată Marea carte a prințeselor, cuprinzând ilustrații realizate de KÜRTI Andrea. Vernisajul va fi moderat de scriitoare și redactoarea MÁRTON Evelin. Din partea Festivalului LittleLIT ne onorează cu prezența Iulia IORDAN.

Reclame

Vizitatorii pot admira 40 de ilustrații realizate de Kürti Andrea pentru cartea cu povești intitulată Marea carte a prințeselor (Királylányok nagykönyve) de Zalán Tibor, apărută în anul 2022 la Editura Cerkabella din Ungaria. 

Tată a două prințese, scriitorul maghiar multipremiat Zalán Tibor își dedică volumul în titlul prefaței „Tuturor viitoarelor prințese și celor care în secret sunt deja prințese”. Lor le-a dedicat și Kürti Andrea ilustrațiile acestei cărți, adunând ca într-un „album de fotografii” diversitatea, asemănările și diferențele dintre caracterele feminine, fiind convinsă că: „În toate fetele stau ascunse prințesele. În inimă, în zâmbet, în privire. Uneori chiar și în adulți. Trebuie doar căutate cu atenție, în oglindă.”

Vineri, 20 octombrie 2023, la ora 17.00 la CECART, în incinta expoziției publicul cititor poate fi martorul unui dialog dintre ZALÁN Tibor, autorul volumului Marea carte a prințeselor, și scriitoarea MÁRTON Evelin, la eveniment fiind prezentă și BARA Hajnal, traducătoare poveștilor despre prințese. Fragmente din povești vor fi citite de autor, ZALÁN Tibor, iar în limba română de Cristi VICOL, colaborator al Teatrului German de Stat din Timișoara. 

Du vorba mai departe:

Lasă un comentariu

Reclame