Pastisito – savoare grecească

Pastitsio – savoare grecească

Mulţi îi spun sora lasagnei. Alţii o numesc musaca. Grecii, mândri, o consideră mâncare naţională şi o prepară acasă sau la restaurant cu aceeaşi pasiune. Cert este că pastisito este unul dintre felurile de mâncare cel mai iubite de greci şi de cei care vizitează Grecia. Nu există tavernă la care să nu poţi comanda celebrul pastisito şi, dacă vreţi să vă aduceţi aminte puţin de Grecia, vă spunem cum să faceţi un pastisito (aproape) perfect!

Mulţi îi spun sora lasagnei. Alţii o numesc musaca. Grecii, mândri, o consideră mâncare naţională şi o prepară acasă sau la restaurant cu aceeaşi pasiune.

Cert este că pastisito este unul dintre felurile de mâncare cel mai iubite de greci şi de cei care vizitează Grecia. Nu există tavernă la care să nu poţi comanda celebrul pastisito şi, dacă vreţi să vă aduceţi aminte puţin de Grecia, vă spunem cum să faceţi un pastisito (aproape) perfect!

De ce aveţi nevoie: 
•    250 de gr de paste bucatini sau macaroane
•    500 de gr de carne de vită tocată
•    3 linguri de unt topit
•    1/3 cană de parmezan ras
•    1/3 cană de lapte
•    1 ou bătut
•    1/2 cană de ceapă tocată
•    1 (8 oz) cutie sos de tomate
•    1 linguriță de sare
•    1 linguriță de fulgi de menta uscată (opţional)
•    1/2 linguriță de scorțișoară 
•    1/8 linguriță de nucșoară
•    1/8 linguriță de piper

 

Află când sărbătoresc grecii Ziua Naţională.

Pentru sos: 
•    4 linguri de unt
•    4 linguri de făină
•    1/4 linguriță de sare
•    2 căni de lapte
•    1 ou bătut
•    1/3 cană de parmezan

Cum se face
1. Fierbeţi macaroaele, scurgeţi-le şi puneţi-le înapoi în oală.
2. Amestecaţi untul topit, 1/3 de cană de parmezan, 1/3 de cană de lapte şi un ou. Puneţi deoparte.
3. Într-o tigaie sau o cratiță mare, gătiti carnea de vită și ceapa, până când carnea își pierde culoarea roz și ceapa devine moale. Scurgeţi excesul de grăsime.
4. Amestecaţi sosul de tomate, 1 linguriță de sare, fulgii de menta (dacă este cazul), scorțișoara, nucșoara și piperul şi puneţi deoparte.
5. Într-o cratiță, topiţi 4 linguri de unt, apoi amestecaţi făina și 1/4 de linguriță de sare.
6. Turnaţi încet 2 căni de lapte, amestecând bine, astfel încât să nu se formeze cocoloașe.
7. Se amestecă la foc mediu – ridicat până când sosul începe să se îngroașe; amestecaţi timp de un minut, apoi luaţi de pe foc.
8. Bateţi oul într-un castron mic apoi turnaţi în sosul de lapte şi făină şi amestecaţi rapid.
9. Amestecaţi 1/3 de cană de parmezan.
10. Puneţi un strat format din jumătate din amestecul de paste într-un vas de copt dreptunghiular 
11. Turnaţi amestecul de carne uniform în partea de sus, apoi puneţi pastele rămase.
12. Turnaţi sosul de lapte şi făină peste paste pentru a le acoperi complet.
13. Gătiţi, neacoperit, aproximativ 40 minute la foc mic-mediu până când se rumeneşte ușor 
14. Lăsaţi să se răcorească timp de 10 minute.

Poftă bună!
Καλή σας όρεξη!

Fotografie preluată de la: Taste.com.au

Articole similare

Afișul polonez la București

13 noiembrie 2017

Afișul polonez la București

Expoziția care conține lucrările a 50 de artiști marcanți, reprezentanți ai renumitei Școli Poloneze de Afiș, poate fi vizitată până la data de 25 noiembrie la UNAgaleria din București (str. Băiculești 29).
CinePOLSKA – filme poloneze la București

13 noiembrie 2017

CinePOLSKA – filme poloneze la București

Eroi care au schimbat epoci, oameni cu pasiuni mari sau care reușesc să ne binedispună în zilele de toamnă vor putea fi văzuți pe ecranul cinematografului Elvire Popesco din București în perioada 17-26 noiembrie, în timpul festivalului de film polonez CinePOLSKA.
Festivaluri de film la MŢR

13 noiembrie 2017

Festivaluri de film la MŢR

Festivalul Internaţional de Film pentru Copii “KINOdiseea” are loc la Muzeul Ţăranului Român între 9 şi 15 noiembrie. Între 12 şi 19 noiembrie are loc Săptămâna Filmului Maghiar.

20 septembrie 2017

Folosind tehnici comunicative de predare, jocuri, proiecții și tehnologii de ultimă oră precum tabla interactivă și resurse online, dezvoltăm atât cele patru abilităţi necesare în învăţarea limbii franceze (vorbire, ascultare, citire, scriere) cât și vocabularul și structurile gramaticale specifice vârstei.