În Piața Obor am vorbit cu o româncă despre mâncarea srilankeză și despre restaurantul Mathara Bath Kade, un colț de Sri Lanka în București, deschis împreună cu soțul ei, originar din Sri Lanka.
Maria și soțul ei s-au cunoscut în Italia, într-un restaurant din Roma, unde lucrau amândoi în bucătărie. De acolo au adus experiența și pasiunea pentru gastronomie și au creat un loc ce aduce gustul autentic srilankez pentru comunitatea srilankeză din România, dar și pentru curioșii care vor să descopere culturi și preparate noi.
Cei doi soți au deschis întâi, în 2021, un magazin de fructe și legume, care a reprezentat o punte perfectă spre a oferi clienților ceva mai mult – un restaurant cu mâncare gătită după rețete tradiționale.
Maria Cușlea, mintea creativă din spatele proiectului, despre începuturi:
„Am fost primii din România care am adus ingrediente și alimente din Sri Lanka, iar acum suntem primii care avem un restaurant all you can eat sri lankez. Ne-am dat seama că aveam import de fructe și legume, aveam tot la îndemână, toate ingredientele și condimentele, și am zis că ne-ar plăcea să avem un loc în care lumea să vină și să mănânce, iar sri lankezii care sunt în țara noastră să vină și să se simtă ca acasă.”
Bucătăria este condusă de bucătari sri lankezi, coordonați de soțul Mariei, și el originar din Sri Lanka. Soțul Mariei gătește de la 17 ani și a fost specializat în bucătărie italiană în restaurante cu stele Michelin în centrul Romei. În România s-a întors la rădăcinile sale.
„Acum s-a întors la originile sale, gătește bucătărie originală din țara sa, la câteva mii de km de țara sa”, spune Maria. Soțul ei este foarte bucuros că „alții vin și apreciază mâncarea și tu ești fericit, am făcut ceva bun în asta.”
Despre clienții unui restaurant etnic la Obor
„Vin foarte mulți clienți fie români, fie sri lankezi. Pentru că social media e peste tot, doar ne uităm să vedem ce se întâmplă și unde putem mânca și ce vrem să mâncăm. Vin români care ne-au văzut pe social media și vor să încerce ceva diferit, români care au călătorit în Asia și nu numai, români care au plecat și s-au întors sau cei cărora le plac condimentele, chiar dacă nu au plecat niciodată în alte țări.”
„Se adună clienții români și sri lankezi din București, unii vin din Constanța, pentru că vin la București să își aprovizioneze magazinele lor cu produse tradiționale srilankeze și zic haide să mergem la Obor să și mâncăm câte ceva!”
Maria subliniază legătura ce se creează aici:
„I-ați văzut, e și un loc de socializare, adică vorbesc și fără să se cunoască, doar pentru că sunt aici – mă refer la sri lankezii care vin aici fără să se cunoască. Cer informații și se ajută între ei dacă au locuri de muncă sau specializări, schimbă informații despre ce au descoperit nou în București.”
În restaurant vin deseori grupuri mixte, români și sri lankezi, care mănâncă împreună, cu dorința de a împărtăși și învăța despre cultura gastronomică sri lankeză.
„Hai să vezi cum se mănâncă la mine în țară pentru că bucătăria noastră nu e una rafinată, e una simplă și tradițională.”
Despre preparate
„Gătim pui, pește, porc, ei nu sunt doar musulmani, mănâncă toți. Noi apreciem pe toată lumea – musulmanii, budiștii, vegetarienii și veganii. Gătim separat, nu amestecăm porc cu altceva, le ținem separat, fiecare preparat stă în vasul lui. Nu se amestecă niciodată între ele.”
Pe lângă gusturile zilnice, restaurantul prepară mâncăruri speciale pentru sărbători tradiționale sau evenimente importante, cum este orezul cu lapte cu cocos sau un fel de plăcintă se numește kubba care se servește cu sos de chili. Plăcinta se face tradițional așa cum facem noi cozonacul tradițional. Se mai servește bulat, care este o frunză care se gătește la fiecare sărbătoare, frunză de betel.
Maria explică că ingredientele și condimentarea sunt parte din farmecul bucătăriei sri lankeze: „Condimentele sunt mult mai aromate, mai intense, nu au nicio legătură cu ale noastre, însă folosesc foarte mult laptele de cocos.
„Laptele de cocos e nelipsit, iar nivelul de condimente și iuțeală este ajustat pentru gusturile diverse ale clientelei. „Îi întrebăm dacă vor iute sau nu, pentru că gusturile sunt în diferite intensități.” Pentru români, care sunt obișnuiți cu mai puține condimente, preparatele pot fi adaptate: „Nu putem să gătim pentru ei la fel ca pentru un sri lankez, pentru că românii nu sunt obișnuiți cu condimentele noastre, dar încercăm să le oferim .”
Maria Cușlea, co-proprietară a unui restaurant srilankez din Piața Obor din București, consideră că mâncarea este un liant pentru oameni:
„Mâncarea aduce oameni împreună, aduce toate culturile împreună, nu contează că ești indian, pakistanez, filipinez sau srilankez.”
Câteva explicații suplimentare despre preparatele menționate în discuția cu Maria Cușlea:
În bucătăria din Sri Lanka, „bulat” nu este un preparat culinar propriu-zis, ci se referă la frunza de betel, o frunză aromată folosită de secole în ritualuri sociale, religioase și în consumul tradițional de betel quid (amestec de frunză de betel, nucă de areca și var stins). În anumite contexte locale, termenul „bulat” poate apărea în denumiri de preparate sau expresii culinare tradiționale, pentru că frunza de betel este uneori folosită pentru a înveli sau aroma diverse gustări — asemănător modului în care în alte culturi se folosesc frunze de viță sau de bananier.
În bucătăria din Sri Lanka, „kubba” este, în esență, o plăcintă umplută. Aluatul poate fi făcut din bulgur, griș sau orez, uneori cu carne încorporată în aluat, alteori umplută cu carne tocată aromată cu ceapă și diverse condimente. Se găsește în variantă prăjită sau coaptă în tavă și este servită cu sosuri picante.
În Sri Lanka, expresii de tipul „X Bath Kade” sunt foarte comune — ele desemnează în sinhaleză, limba majoritară din Sri Lanka, localuri modeste, de obicei familiale, care servesc prânzuri tradiționale cu orez și curry, legume, pește sau pui, la prețuri accesibile. Numele restaurantului deschis de Maria Cușlea și soțul ei – „Mathara Bath Kade” – se poate traduce literal astfel:
- „Mathara” este numele unui oraș din sudul Sri Lankei (Matara în engleză), un vechi port vechi la Oceanul Indian.
- „Bath” înseamnă „orez gătit” sau, mai general, „mâncare” (deoarece orezul este alimentul de bază în Sri Lanka, termenul e folosit pentru o masă completă).
- „Kade” înseamnă „magazin”, „bodegă”, „cafenea mică” sau „restaurant popular de cartier”.
Așadar „Mathara Bath Kade” înseamnă în traducere „Cârciuma / cantina cu orez din Matara” sau, într-o traducere liberă, „Restaurantul tradițional din Matara care servește orez și curry”.











